Jun 072006
 
Siesta japonese

Die wärmende Sonne und die 25 Grad, die dieser Herr genießt, haben mir nach meiner Rückkunft schwer gefehlt. — I missed the warming sun and the 25 dc after my return this guy is enjoying.

 7 Jun ’06  Tagged with: ,  No Responses »
Jun 062006
 
Putzduett | Cleaning duet

Mich würde interessieren ob die richtig hohen Türme im gleichen Verfahren bearbeitet werden. Gesehen im Shiodome Sio-Site unweit der Shinbashi Station. — It would be interesting if the real high towers are treated the same way. Seen at the Shiodome Sio-Site not far from Shinbashi station.

 6 Jun ’06  Tagged with: ,  1 Response »
Jun 022006
 
Gierige Kerle | Greedy fellers

Der Beweis dafür das Fische in der Evolution irgendwann den Sprung an Land schafften. In diesem Fall hätte der Mensch mit Brot nachgeholfen. — A demonstration that fish sometimes did make the step on land during the evolution. In this case the human would have helped with bread.

 2 Jun ’06  Tagged with: ,  1 Response »
Jun 012006
 
Karpfenfütterung... | Carpfeeding...

in meinem Lieblingspark in Tokio dem Happoen am Miyako Hotel. Das gesamte Areal ist für Hochzeiten optimal eingerichtet. Die Viecher wären am liebsten rausgekommen und hätten sich selbst bedient. — at my favourite park in Tokyo the Happoen at the Miyako Hotel. The whole areal is optimized for weddings. The critters nearly came out an […]

 1 Jun ’06  Tagged with: , , ,  No Responses »